William Shakespeare
| Találatok száma: 507 | 1/26. oldal | Rendezés: | 
- 
Julius Caesar – William Shakespeare,Uwe LehmannNyelv: Német, Kötés: Puha kötésű, Oldalszám: 80, Kiadó: Hamburger Lesehefte, Autor: William Shakespeare,Uwe Lehmann, ISBN-13: 9783872911353, Kiadás éve: 1986529 Ft
 
  - 
Szukits Kiadó William Shakespeare szonettek740 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - Lear királyNádasdy Ádám 1994 és 2010 között színházak felkérésére fordított le több Shakespeare-drámát, köztük a Lear királyt. "Örömmel vállaltam a feladatot - írja -, mert régi vágyam volt, hogy Shakespeare-t fordítsak. Az angol nyelvet, annak klasszikus és régebbi változatait szakmámból adódóan ismerem, polgári foglalkozásom ugyanis nyelvész: angol nyelvészetet, nyelvtörténetet tanítok az egyetemen."A Lear király című drámát könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelenteti meg a Magvető Kiadó.769 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - A vihar"Shakespeare annyira jó szerző, ráadásul annyira népszerű a magyar közönség körében, hogy érdemes újra meg újra lefordítani. Minden újabb fordítás - érdemétől függetlenül - segít ápolni a hagyományt, a Shakespeare-kultuszt" - vallja Nádasdy Ádám. Az ő fordításában, könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelenteti meg a Magvető Kiadó Shakespeare egyik legismertebb művét, A vihart.769 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - Szentivánéji álom"Az ember csak kapkodja a fejét. Valóban figyelmesen kell nézni vagy olvasni, hogy minden mozzanatot nyomon tudjunk követni - de megéri, mert nemcsak mulatságos, hanem mélyen emberi is az egész. Vagy mélyen tündéri, ahogy vesszük. És bár hepiend van és mindenki boldogan egymásé lesz, minden szereplőben marad egy furcsa szájíz, egy pici kesernyés mellékíz: mi is történt itt velem? Biztosan jól választottam? Nem a másikkal kellett volna összeházasodni? Szemben a Rómeó-Júlia párral, akikre örök és769 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - Lear királyNádasdy Ádám 1994 és 2010 között színházak felkérésére fordított le több Shakespeare-drámát, köztük a Lear királyt. "Örömmel vállaltam a feladatot - írja -, mert régi vágyam volt, hogy Shakespeare-t fordítsak. Az angol nyelvet, annak klasszikus és régebbi változatait szakmámból adódóan ismerem, polgári foglalkozásom ugyanis nyelvész: angol nyelvészetet, nyelvtörténetet tanítok az egyetemen."A Lear király című drámát könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelenteti meg a Magvető Kiadó.789 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - Szentivánéji álom"Az ember csak kapkodja a fejét. Valóban figyelmesen kell nézni vagy olvasni, hogy minden mozzanatot nyomon tudjunk követni - de megéri, mert nemcsak mulatságos, hanem mélyen emberi is az egész. Vagy mélyen tündéri, ahogy vesszük. És bár hepiend van és mindenki boldogan egymásé lesz, minden szereplőben marad egy furcsa szájíz, egy pici kesernyés mellékíz: mi is történt itt velem? Biztosan jól választottam? Nem a másikkal kellett volna összeházasodni? Szemben a Rómeó-Júlia párral, akikre örök és789 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - A vihar"Shakespeare annyira jó szerző, ráadásul annyira népszerű a magyar közönség körében, hogy érdemes újra meg újra lefordítani. Minden újabb fordítás - érdemétől függetlenül - segít ápolni a hagyományt, a Shakespeare-kultuszt" - vallja Nádasdy Ádám. Az ő fordításában, könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelenteti meg a Magvető Kiadó Shakespeare egyik legismertebb művét, A vihart.789 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - Lear királyNádasdy Ádám 1994 és 2010 között színházak felkérésére fordított le több Shakespeare-drámát, köztük a Lear királyt. "Örömmel vállaltam a feladatot - írja -, mert régi vágyam volt, hogy Shakespeare-t fordítsak. Az angol nyelvet, annak klasszikus és régebbi változatait szakmámból adódóan ismerem, polgári foglalkozásom ugyanis nyelvész: angol nyelvészetet, nyelvtörténetet tanítok az egyetemen."A Lear király című drámát könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelenteti meg a Magvető Kiadó.849 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - A vihar"Shakespeare annyira jó szerző, ráadásul annyira népszerű a magyar közönség körében, hogy érdemes újra meg újra lefordítani. Minden újabb fordítás - érdemétől függetlenül - segít ápolni a hagyományt, a Shakespeare-kultuszt" - vallja Nádasdy Ádám. Az ő fordításában, könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelenteti meg a Magvető Kiadó Shakespeare egyik legismertebb művét, A vihart.849 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - Szentivánéji álom"Az ember csak kapkodja a fejét. Valóban figyelmesen kell nézni vagy olvasni, hogy minden mozzanatot nyomon tudjunk követni - de megéri, mert nemcsak mulatságos, hanem mélyen emberi is az egész. Vagy mélyen tündéri, ahogy vesszük. És bár hepiend van és mindenki boldogan egymásé lesz, minden szereplőben marad egy furcsa szájíz, egy pici kesernyés mellékíz: mi is történt itt velem? Biztosan jól választottam? Nem a másikkal kellett volna összeházasodni? Szemben a Rómeó-Júlia párral, akikre örök és849 Ft
 
  - 
LÍRA KÖNYV ZRT. William Shakespeare - Szentivánéji álom„Az ember csak kapkodja a fejét. Valóban figyelmesen kell nézni vagy olvasni, hogy minden mozzanatot nyomon tudjunk követni – de megéri, mert nemcsak mulatságos, hanem mélyen emberi is az egész. Vagy mélyen tündéri, ahogy vesszük. És bár hepiend van és mindenki boldogan egymásé lesz, minden szereplőben marad egy furcsa szájíz, egy pici kesernyés mellékíz: mi is történt itt velem? Biztosan jól választottam? Nem a másikkal kellett volna összeházasodni? Szemben a Rómeó–Júlia párral, akikre örök és899 Ft+1.499 Ft
 
  - 
Magyar Helikon William Shakespeare összes drámái III. TRAGÉDIÁK - Helikon klasszikusokTARTALOM Titus Andronicus (Vajda Endre) 7 Romeó és Júlia (Mészöly Dezső) 81 Julius Caesar (Vörösmarty Mihály) 169 Hamlet, dán királyfi (Arany János) 247 Othello, a velencei mór (Kardos László) 359 Lear király (Vörösmarty Mihály) 455 Macbeth (Szabó Lőrinc) 561 Antonius és Kleopátra (Vas István) 631 Coriolanus (Petőfi Sándor) 735 Athéni Timon (Szabó Lőrinc) 841 A tragédiák kora. Írta: Kéry László 913 Jegyzetek 919990 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - Easy Reading: Level 4 - Romeo and JulietAz Easy Reading-sorozat kötetei a korai nyelvtanulásban segítik a gyerekeket és szüleiket. A kötetekben a gyerekekhez közelálló témákat válogattuk össze, hogy hatékonyan segíthessük az angolul tanuló gyerekek tanulmányait. A negyedik szint célja, hogy segítsen eljutni arra a szintre, ahol a gyerekek már önállóan olvasnak angol nyelven.993 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - Szentivánéji álom - Nádasdy Ádám fordításaWilliam Shakespeare egyik remekműve a Szentivánéji álom, állandó műsor a színházak kínálatában, iskolai olvasmány. A darab nem szűnő népszerűségét nemcsak a varázslatos történetnek, de a lenyűgöző nyelvnek és mesteri szerkesztésnek is köszönheti. „Az ember csak kapkodja a fejét. Valóban figyelmesen kell nézni vagy olvasni, hogy minden mozzanatot nyomon tudjunk követni – de megéri, mert nemcsak mulatságos, hanem mélyen emberi is az egész. Vagy mélyen tündéri, ahogy vesszük. És bár hepiend van és1.000 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - Szentivánéji álomE tündérjátékról úgy tartják, egy főúri esküvő alkalmából íródott. Erről szól maga a darab is, a szerelemről, a házasságról, a szenvedélyről, az akadályok legyőzéséről. A Szentivánéj egyetlen hatalmas nászéjszaka. Puck, a csúfondáros apród, aki miatt kitör a háborúság a tündérkirály és tündérkirálynő között, minden kergetőző, egymást űző szerelmesnek jelképe lehet, akik szüntelen váltakozásban gerjednek egyért s taszítják el a másikat. Mintha a való életben is Puck gonosz varázslatára fordulna m1.000 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - Easy Reading: Level 4 - Romeo and JulietAz Easy Reading-sorozat kötetei a korai nyelvtanulásban segítik a gyerekeket és szüleiket. A kötetekben a gyerekekhez közelálló témákat válogattuk össze, hogy hatékonyan segíthessük az angolul tanuló gyerekek tanulmányait. A negyedik szint célja, hogy segítsen eljutni arra a szintre, ahol a gyerekek már önállóan olvasnak angol nyelven.1.019 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - Szentivánéji álom - Nádasdy Ádám fordításaWilliam Shakespeare egyik remekműve a Szentivánéji álom, állandó műsor a színházak kínálatában, iskolai olvasmány. A darab nem szűnő népszerűségét nemcsak a varázslatos történetnek, de a lenyűgöző nyelvnek és mesteri szerkesztésnek is köszönheti. „Az ember csak kapkodja a fejét. Valóban figyelmesen kell nézni vagy olvasni, hogy minden mozzanatot nyomon tudjunk követni – de megéri, mert nemcsak mulatságos, hanem mélyen emberi is az egész. Vagy mélyen tündéri, ahogy vesszük. És bár hepiend van és1.026 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - Szentivánéji álomE tündérjátékról úgy tartják, egy főúri esküvő alkalmából íródott. Erről szól maga a darab is, a szerelemről, a házasságról, a szenvedélyről, az akadályok legyőzéséről. A Szentivánéj egyetlen hatalmas nászéjszaka. Puck, a csúfondáros apród, aki miatt kitör a háborúság a tündérkirály és tündérkirálynő között, minden kergetőző, egymást űző szerelmesnek jelképe lehet, akik szüntelen váltakozásban gerjednek egyért s taszítják el a másikat. Mintha a való életben is Puck gonosz varázslatára fordulna m1.026 Ft
 
  - 
William Shakespeare William Shakespeare - Easy Reading: Level 4 - Romeo and JulietAz Easy Reading-sorozat kötetei a korai nyelvtanulásban segítik a gyerekeket és szüleiket. A kötetekben a gyerekekhez közelálló témákat válogattuk össze, hogy hatékonyan segíthessük az angolul tanuló gyerekek tanulmányait. A negyedik szint célja, hogy segítsen eljutni arra a szintre, ahol a gyerekek már önállóan olvasnak angol nyelven.1.096 Ft