Shakespeare
Találatok száma: 938 | 1/47. oldal | Rendezés: |
-
Stegalosaurus Game Development Paper Shakespeare: Stick Julius Caesar (with a dagger) (PC - Steam elektronikus játék licensz)180 FtIngyenes szállítás
-
Stegalosaurus Game Development Paper Shakespeare: Loves Labor(s) Lost (PC - Steam elektronikus játék licensz)240 FtIngyenes szállítás
-
Európa Will ShakespeareJohn Mortimer300 Ft+1.490 Ft
-
Adamo Books Shakespeare1923-ban a Nemzeti Színházban tartott Shakespeare-ciklus előadásai voltak ihletői e Móricz-írásoknak, de nem alkalmi színikritikák születtek a színjáték, a színházi élmény hatására. Móricz Zsigmond írásai egy összefüggő Shakespeare-kép színeit, távlatait500 Ft
-
Stegalosaurus Game Development Paper Shakespeare: To Date Or Not To Date? (PC - Steam elektronikus játék licensz)605 FtIngyenes szállítás
-
Magyar Helikon Shakespeare szonettjeiWilliam Shakespeare650 Ft+1.490 Ft
-
Quattrocento ShakespeareEzt a kis könyvet még 1916-ban, Shakespeare halálának háromszázadik évfordulójára, mint szóbeli elõadásaim hevenyészett írásbeli megrögzítését akartam megjelentetni, de ez a vad háború azzal az állandó nagy nyomással, mellyel lelkünket megüli, szinte ész740 Ft
-
Szukits Kiadó William Shakespeare szonettek740 Ft
-
Móra Könyvkiadó Ki kicsoda Shakespeare világábanA Shakespeare-univerzumot megszámlálhatatlan képzelt vagy valós lény népesíti be. A művekben, a színpadon megjelenő emberek, tündérek és boszorkányok, túlvilági, képzeletszülte teremtmények számbavétele, mozgásuk és cselekedeteik összefüggésének értelmezése még a legtájékozottabb Shakespeare-rajongót is komoly feladat elé állítja a történetekkel ismerkedők vagy a beszámolóra készülő diákok pedig valósággal eltévednek ebben a minden képzeletet felülmúlóan gazdag világban. Tótfalusi István kézikön740 Ft
-
Európa Könyvkiadó Will Shakespeare (BBC)740 Ft
-
William Shakespeare William Shakespeare - A vihar"Shakespeare annyira jó szerző, ráadásul annyira népszerű a magyar közönség körében, hogy érdemes újra meg újra lefordítani. Minden újabb fordítás - érdemétől függetlenül - segít ápolni a hagyományt, a Shakespeare-kultuszt" - vallja Nádasdy Ádám. Az ő fordításában, könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelenteti meg a Magvető Kiadó Shakespeare egyik legismertebb művét, A vihart.769 Ft
-
William Shakespeare William Shakespeare - Szentivánéji álom"Az ember csak kapkodja a fejét. Valóban figyelmesen kell nézni vagy olvasni, hogy minden mozzanatot nyomon tudjunk követni - de megéri, mert nemcsak mulatságos, hanem mélyen emberi is az egész. Vagy mélyen tündéri, ahogy vesszük. És bár hepiend van és mindenki boldogan egymásé lesz, minden szereplőben marad egy furcsa szájíz, egy pici kesernyés mellékíz: mi is történt itt velem? Biztosan jól választottam? Nem a másikkal kellett volna összeházasodni? Szemben a Rómeó-Júlia párral, akikre örök és769 Ft
-
William Shakespeare William Shakespeare - Lear királyNádasdy Ádám 1994 és 2010 között színházak felkérésére fordított le több Shakespeare-drámát, köztük a Lear királyt. "Örömmel vállaltam a feladatot - írja -, mert régi vágyam volt, hogy Shakespeare-t fordítsak. Az angol nyelvet, annak klasszikus és régebbi változatait szakmámból adódóan ismerem, polgári foglalkozásom ugyanis nyelvész: angol nyelvészetet, nyelvtörténetet tanítok az egyetemen."A Lear király című drámát könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelenteti meg a Magvető Kiadó.769 Ft
-
William Shakespeare William Shakespeare - Szentivánéji álom"Az ember csak kapkodja a fejét. Valóban figyelmesen kell nézni vagy olvasni, hogy minden mozzanatot nyomon tudjunk követni - de megéri, mert nemcsak mulatságos, hanem mélyen emberi is az egész. Vagy mélyen tündéri, ahogy vesszük. És bár hepiend van és mindenki boldogan egymásé lesz, minden szereplőben marad egy furcsa szájíz, egy pici kesernyés mellékíz: mi is történt itt velem? Biztosan jól választottam? Nem a másikkal kellett volna összeházasodni? Szemben a Rómeó-Júlia párral, akikre örök és789 Ft
-
William Shakespeare William Shakespeare - Lear királyNádasdy Ádám 1994 és 2010 között színházak felkérésére fordított le több Shakespeare-drámát, köztük a Lear királyt. "Örömmel vállaltam a feladatot - írja -, mert régi vágyam volt, hogy Shakespeare-t fordítsak. Az angol nyelvet, annak klasszikus és régebbi változatait szakmámból adódóan ismerem, polgári foglalkozásom ugyanis nyelvész: angol nyelvészetet, nyelvtörténetet tanítok az egyetemen."A Lear király című drámát könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelenteti meg a Magvető Kiadó.789 Ft
-
William Shakespeare William Shakespeare - A vihar"Shakespeare annyira jó szerző, ráadásul annyira népszerű a magyar közönség körében, hogy érdemes újra meg újra lefordítani. Minden újabb fordítás - érdemétől függetlenül - segít ápolni a hagyományt, a Shakespeare-kultuszt" - vallja Nádasdy Ádám. Az ő fordításában, könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelenteti meg a Magvető Kiadó Shakespeare egyik legismertebb művét, A vihart.789 Ft
-
Magvető Shakespeare új tükörbenMészöly Dezső800 Ft+1.490 Ft
-
William Shakespeare William Shakespeare - Lear királyNádasdy Ádám 1994 és 2010 között színházak felkérésére fordított le több Shakespeare-drámát, köztük a Lear királyt. "Örömmel vállaltam a feladatot - írja -, mert régi vágyam volt, hogy Shakespeare-t fordítsak. Az angol nyelvet, annak klasszikus és régebbi változatait szakmámból adódóan ismerem, polgári foglalkozásom ugyanis nyelvész: angol nyelvészetet, nyelvtörténetet tanítok az egyetemen."A Lear király című drámát könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelenteti meg a Magvető Kiadó.849 Ft
-
William Shakespeare William Shakespeare - A vihar"Shakespeare annyira jó szerző, ráadásul annyira népszerű a magyar közönség körében, hogy érdemes újra meg újra lefordítani. Minden újabb fordítás - érdemétől függetlenül - segít ápolni a hagyományt, a Shakespeare-kultuszt" - vallja Nádasdy Ádám. Az ő fordításában, könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelenteti meg a Magvető Kiadó Shakespeare egyik legismertebb művét, A vihart.849 Ft
-
William Shakespeare William Shakespeare - Szentivánéji álom"Az ember csak kapkodja a fejét. Valóban figyelmesen kell nézni vagy olvasni, hogy minden mozzanatot nyomon tudjunk követni - de megéri, mert nemcsak mulatságos, hanem mélyen emberi is az egész. Vagy mélyen tündéri, ahogy vesszük. És bár hepiend van és mindenki boldogan egymásé lesz, minden szereplőben marad egy furcsa szájíz, egy pici kesernyés mellékíz: mi is történt itt velem? Biztosan jól választottam? Nem a másikkal kellett volna összeházasodni? Szemben a Rómeó-Júlia párral, akikre örök és849 Ft