Peer
Találatok száma: 74 | 1/4. oldal | Rendezés: |
-
Peer Krisztian Peer Krisztian - Nem a sajátodGyászmunka új szerelemben: ez a verscím akár mottóként is állhatna Peer Krisztián új verseskötetének élén. Pedig egy huszonévesen írt versből lett lopva. Mit tudta akkor? Most is másra készült. („Nemcsak visszatértem a kályhához, de meg is raktam, nem dolgozni úgy két évig most újra szabad.”) A továbbélés bűntudattal terhelt kényszerének poétikai hozadéka: dalszerűség, groteszk, szarkasztikus szólamok, nonszensz ál-gyerekversek. Egyet hátralépett, így talált egérutat.1.240 Ft
-
Jelenkor Kiadó Peer Krisztian - Nem a sajátod1.270 Ft+1.590 Ft
-
Jelenkor Kiadó Peer Krisztian - Nem a sajátod1.270 Ft+1.590 Ft
-
Peer Krisztian Peer Krisztian - Nem a sajátodGyászmunka új szerelemben: ez a verscím akár mottóként is állhatna Peer Krisztián új verseskötetének élén. Pedig egy huszonévesen írt versből lett lopva. Mit tudta akkor? Most is másra készült. („Nemcsak visszatértem a kályhához, de meg is raktam, nem dolgozni úgy két évig most újra szabad.”) A továbbélés bűntudattal terhelt kényszerének poétikai hozadéka: dalszerűség, groteszk, szarkasztikus szólamok, nonszensz ál-gyerekversek. Egyet hátralépett, így talált egérutat.1.308 Ft
-
Peer Krisztian Peer Krisztian - 42"Ott tudtam utoljára írni, Ithakán" - írja Peer Krisztián. Ithaka talán egy hajó neve. A hazajutás visszatérés a nyílt vízre. A klasszikus témák versenyre kelnek, a halál úgy közelít, mintha fel lenne háborodva: ne gondolja senki, hogy a magány a vetélytársa lehet. Előlép a rejtekhelyéről, hogy azt hazudja, sohasem bujkált. De mi értelme újra írni, ha nem térhet vissza, aki a visszatérésnek értelmet ad? Hogy hívni lehessen? Ez a könyv egyike az évtized 50 legemlékezetesebb magyar irodalmi megjel1.459 Ft
-
Peer Krisztian Peer Krisztian - Bizony"én most az a sziget vagyok,amit elnyelt önmaga túláradása,és az érzelmek visszahúzódásáigkétséges a különlétezése."A költő és az olvasó (még) nem halott, de addig mi legyen, "míg nem jön a filológus"? Önsorsrontás az életöröm tálcáján, míg a háttérben hangol az apokalipszis? Irónia és önirónia kettős Möbius-szalagján egyensúlyozzunk még egy(?) kört(?)?Peernek van ereje gyengének lenni, s nézni a partról a lehetőségek tengerét - kajánul. Szeme: költői szem; a világ kisszerűségeit eseménnyé avató1.459 Ft
-
Jelenkor Kiadó Peer Krisztian - 42Ott tudtam utoljára írni, Ithakán - írja Peer Krisztián. Ithaka talán egy hajó neve. A hazajutás visszatérés a nyílt vízre. A klasszikus témák versenyre kelnek, a halál úgy közelít, mintha fel lenne háborodva: ne gondolja senki, hogy a magány a vetély1.500 Ft+1.590 Ft
-
Jelenkor Kiadó Peer Krisztian - Bizonyén most az a sziget vagyok, amit elnyelt önmaga túláradása, és az érzelmek visszahúzódásáig kétséges a különlétezése. A költő és az olvasó (még) nem halott, de addig mi legyen, míg nem jön a filológus? Önsorsrontás az életöröm tálcáján, míg a háttér1.500 Ft+1.590 Ft
-
Jelenkor Kiadó Peer Krisztian - 42Ott tudtam utoljára írni, Ithakán - írja Peer Krisztián. Ithaka talán egy hajó neve. A hazajutás visszatérés a nyílt vízre. A klasszikus témák versenyre kelnek, a halál úgy közelít, mintha fel lenne háborodva: ne gondolja senki, hogy a magány a vetély1.500 Ft+1.590 Ft
-
Jelenkor Kiadó Peer Krisztian - Bizonyén most az a sziget vagyok, amit elnyelt önmaga túláradása, és az érzelmek visszahúzódásáig kétséges a különlétezése. A költő és az olvasó (még) nem halott, de addig mi legyen, míg nem jön a filológus? Önsorsrontás az életöröm tálcáján, míg a háttér1.500 Ft+1.590 Ft
-
Peer Krisztian Peer Krisztian - 42"Ott tudtam utoljára írni, Ithakán" - írja Peer Krisztián. Ithaka talán egy hajó neve. A hazajutás visszatérés a nyílt vízre. A klasszikus témák versenyre kelnek, a halál úgy közelít, mintha fel lenne háborodva: ne gondolja senki, hogy a magány a vetélytársa lehet. Előlép a rejtekhelyéről, hogy azt hazudja, sohasem bujkált. De mi értelme újra írni, ha nem térhet vissza, aki a visszatérésnek értelmet ad? Hogy hívni lehessen? Ez a könyv egyike az évtized 50 legemlékezetesebb magyar irodalmi megjel1.539 Ft
-
Peer Krisztian Peer Krisztian - Bizony"én most az a sziget vagyok,amit elnyelt önmaga túláradása,és az érzelmek visszahúzódásáigkétséges a különlétezése."A költő és az olvasó (még) nem halott, de addig mi legyen, "míg nem jön a filológus"? Önsorsrontás az életöröm tálcáján, míg a háttérben hangol az apokalipszis? Irónia és önirónia kettős Möbius-szalagján egyensúlyozzunk még egy(?) kört(?)?Peernek van ereje gyengének lenni, s nézni a partról a lehetőségek tengerét - kajánul. Szeme: költői szem; a világ kisszerűségeit eseménnyé avató1.539 Ft
-
Magvető Kiadó Peer GyntKúnos László és Rakovszky Zsuzsa közös munkája - az értelmező és a költői ihlet együttese - fantasztikus eredményt hozott. Végre nincsenek homályos helyek, minden zugba behatol a napfényes értelem és a tiszta lírizmus. A vers szakít az archaizálással és a1.824 Ft+1.239 Ft
-
Magvető Kiadó Henrik Ibsen - Peer Gynt - Kúnos László és Rakovszky Zsuzsa fordításaKúnos László és Rakovszky Zsuzsa közös munkája - az értelmező és a költői ihlet együttese - fantasztikus eredményt hozott. Végre nincsenek homályos helyek, minden zugba behatol a napfényes értelem és a tiszta lírizmus. A vers szakít az archaizálással1.870 Ft+1.590 Ft
-
Magvető Kiadó Henrik Ibsen - Peer Gynt - Kúnos László és Rakovszky Zsuzsa fordításaKúnos László és Rakovszky Zsuzsa közös munkája - az értelmező és a költői ihlet együttese - fantasztikus eredményt hozott. Végre nincsenek homályos helyek, minden zugba behatol a napfényes értelem és a tiszta lírizmus. A vers szakít az archaizálással1.870 Ft+1.590 Ft
-
Magvető Kiadó Peer Gynt - Kúnos László és Rakovszky Zsuzsa fordítása"Kúnos László és Rakovszky Zsuzsa közös munkája - az értelmező és a költői ihlet együttese - fantasztikus eredményt hozott. Végre nincsenek homályos helyek, minden zugba behatol a napfényes értelem és a tiszta lírizmus. A vers szakít az "archaizálással" és a "modernizálással", jól mondható, a természetes élőbeszéd hatását kelti, anélkül, hogy elveszítené a színpadhoz illő emeltségét. Valahára áttetszővé válik a "gynti én", a különbség az önmegvalósítás és az önzés, a személyiség szabadsága és a1.874 Ft
-
Peer Gynt - Kúnos László és Rakovszky Zsuzsa fordítása - Színház az egész„Kúnos László és Rakovszky Zsuzsa közös munkája – az értelmező és a költői ihlet együttese – fantasztikus eredményt hozott. Végre nincsenek homályos helyek, minden zugba behatol a napfényes értelem és a tiszta lírizmus. A vers szakít az »archaizálással« é1.999 Ft
-
Magvető Kiadó Peer Gynt - Kúnos László és Rakovszky Zsuzsa fordítása - Színház az egész„Kúnos László és Rakovszky Zsuzsa közös munkája – az értelmező és a költői ihlet együttese – fantasztikus eredményt hozott. Végre nincsenek homályos helyek, minden zugba behatol a napfényes értelem és a tiszta lírizmus. A vers szakít az »archaizálással« és a »modernizálással«, jól mondható, a természetes élőbeszéd hatását kelti, anélkül, hogy elveszítené a színpadhoz illő emeltségét. Valahára áttetszővé válik a »gynti én«, a különbség az önmegvalósítás és az önzés, a személyiség szabadsága és a2.249 Ft
-
Peer Krisztián Nem a sajátod (BK24-174086)2.460 Ft+1.565 Ft
-
Magvető Kiadó Peer Gynt - Kúnos László és Rakovszky Zsuzsa fordításaPeer Gynt - Kúnos László és Rakovszky Zsuzsa fordítása Kúnos László és Rakovszky Zsuzsa közös munkája - az értelmező és a költői ihlet együttese - fantasztikus eredményt hozott. Végre nincsenek homályos helyek, minden zugba behatol a napfényes értelem2.499 Ft